[Lirik] SNH48 - Sakura no Shiroi / YingHua ShuQian (Versi Album) -->

[Lirik] SNH48 - Sakura no Shiroi / YingHua ShuQian (Versi Album)

Rabu, 28 Mei 2014



Judul : So Long! / YingHua ShuQian (樱花书签)
Album : SNH48 1st Album "YiXin XiangQian (一心向前)" Edisi Regular dan Deluxe
Member yang terpilih : Team SII

LIRIK DALAM HANJI

春天的微风安静听
远处传来的声音
习惯走过的路熟悉
换上新的色彩很温馨
无论是悲伤还是欢喜
都会随着季节逝去
整理好你的心情
期待美丽的风景

四月成熟的樱花(鲜艳吗)
象征分别的书签吗
微风飘落了对你的牵挂
挥挥手是对我告别吗
四月成熟的樱花(鲜艳吗)
象征眼泪的书签吗
再一次想起 追梦的盛夏
崭新的篇章 一直都清秀如画

夜晚仰望天空看星星
一闪一闪很透明
许个愿望放在手心
原来浪漫史如此接近
北纬线无边际的身影
偷偷欣赏它的美丽
不管放晴还是落雨
新的一天总会来临

四月成熟的樱花(鲜艳吗)
象征未来的书签吗
微风飘落了对你的牵挂
挥挥手是对我告别吗
四月成熟的樱花(鲜艳吗)
象征希望的书签吗
再一次想起 追梦的盛夏
崭新的篇章 一直都清秀如画

四月成熟的樱花
象征未来的书签吗
微风飘落了对你的牵挂
挥挥手是对我告别吗
四月成熟的樱花(鲜艳吗)
象征希望的书签吗
再一次想起 追梦的盛夏
崭新的篇章 一直都清秀如画




LIRIK DALAM PINYIN

Chūntiān de wéifēng ānjìng tīng
Yuǎn chù chuán lái de shēngyīn
Xíguàn zǒuguò de lù shúxī
Huàn shàng xīn de sècǎi hěn wēnxīn
Wúlùn shì bēishāng háishì huānxǐ
Dūhuì suízhe jìjié shìqù
Zhěnglǐ hǎo nǐ de xīnqíng
Qídài měilì de fēngjǐng

Sì yuè chéngshú de yīnghuā (xiānyàn ma)
Xiàngzhēng fēnbié de shūqiān ma
Wéifēng piāoluòle duì nǐ de qiānguà
Huī huīshǒu shì duì wǒ gàobié ma
Sì yuè chéngshú de yīnghuā (xiānyàn ma)
Xiàngzhēng yǎnlèi de shūqiān ma
Zài yīcì xiǎngqǐ zhuī mèng de shèngxià
Zhǎnxīn de piānzhāng yīzhí dōu qīngxiù rú huà

Yèwǎn yǎngwàng tiānkōng kàn xīngxīng
Yī shǎn yī shǎn hěn tòumíng
Xǔ gè yuànwàng fàng zài shǒuxīn
Yuánlái làngmàn shǐ rúcǐ jiējìn
Běiwěi xiàn wú biānjì de shēnyǐng
Tōutōu xīnshǎng tā dì měilì
Bùguǎn fàngqíng háishì luò yǔ
Xīn de yītiān zǒng huì láilín

Sì yuè chéngshú de yīnghuā (xiānyàn ma)
Xiàngzhēng wèilái de shūqiān ma
Wéifēng piāoluòle duì nǐ de qiānguà
Huī huīshǒu shì duì wǒ gàobié ma
Sì yuè chéngshú de yīnghuā (xiānyàn ma)
Xiàngzhēng xīwàng de shūqiān ma
Zài yīcì xiǎngqǐ zhuī mèng de shèngxià
Zhǎnxīn de piānzhāng yīzhí dōu qīngxiù rú huà

Sì yuè chéngshú de yīnghuā
Xiàngzhēng wèilái de shūqiān ma
Wéifēng piāoluòle duì nǐ de qiānguà
Huī huīshǒu shì duì wǒ gàobié ma
Sì yuè chéngshú de yīnghuā (xiānyàn ma)
Xiàngzhēng xīwàng de shūqiān ma
Zài yīcì xiǎngqǐ zhuī mèng de shèngxià
Zhǎnxīn de piānzhāng yīzhí dōu qīngxiù rú huà


ENGLISH TRANSLATION


The spring breeze gently listens to
the sound sent from faraway
Accustomed to the familiar road I traveled
Putting on new colors feels so cozy

No matter if it’s happiness of sadness,
it all passes by with the seasons
Fix up your mood
and expect a beautiful scene

Are the April-maturing cherry blossoms bright?
Do they symbolize a bookmark of parting?
The breeze blows down my care for you
Are you waving me goodbye?
Are the April-maturing cherry blossoms bright?
Do they symbolize a bookmark of tears?
I think of that dream-chasing summer again
A new chapter as clear as paintings

Looking at stars at night
Each twinkle so transparently
Making a wish in my palm
Romance was so close to me all this time

That figure along the latitude margins
I’m secretly admiring it’s beauty
No matter rain or shine,
a new day will definitely come

Are the April-maturing cherry blossoms bright?
Do they symbolize a bookmark of the future?
The breeze blows down my care for you
Are you waving me goodbye?
Are the April-maturing cherry blossoms bright?
Do they symbolize a bookmark of hope?
I think of that dream-chasing summer again
A new chapter as clear as paintings

Do the April-maturing cherry blossoms
symbolize a bookmark of the future?
The breeze blows down my care for you
Are you waving me goodbye?
Are the April-maturing cherry blossoms bright?
Do they symbolize a bookmark of hope?
I think of that dream-chasing summer again
A new chapter as clear as paintings